
O Mini mata-insetos elétrico de 1W em preto oferece uma solução estilosa para manter o ambiente livre de insetos. Com uma potência de 1 watt, esse dispositivo compacto elimina insetos de forma eficiente ao contato, sendo perfeito para uso tanto em espaços internos quanto externos.
Seu design leve permite fácil portabilidade, enquanto o funcionamento silencioso garante paz sem interrupções. Com um método seguro de atração por luz UV, as pragas são atraídas e eliminadas, mantendo seus espaços higienicamente protegidos sem produtos químicos nocivos.
Exemplos de uso incluem colocá-lo em uma mesa de pátio durante noites quentes ou na cozinha para evitar intrusos incômodos. Este dispositivo simples, mas eficaz, mistura tecnologia com conveniência, oferecendo uma ferramenta indiscutivelmente confiável para controle de pragas.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIK15B |
| Cores primárias | Preto |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. | não |
| Montagem necessária | não |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Pools, Português, Espanhol |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Montagem de digitação | Plug-in em português (informal) é traduzido como "plugue" ou "extensão". |
| Cronômetro | não |
| Cor da lâmpada | ultravioleta |
| USB controlado. | não |
| Ventilador | não |
| Herbruikbaar in Portuguese is "reutilizável." | Sim |
| Método repelente de insetos | I'm sorry, but "Elektrocutie" isn't a word or phrase that can be directly translated into Portuguese. It appears to be a play on words combining "electro" (related to electricity) and "cutie" (meaning someone or something cute). If you can provide more context or details about its use, I might be able to help further! |
| Lâmpada substituível | não |
| Verwijderbare lade" in Portuguese is "gaveta removível". | não |
| Material | Brandwerend ABS" se traduz para "ABS resistente ao fogo" em português. |