
Experimente um controle eficaz de insetos com o mata insetos de LED projetado para uso externo. Ele tem uma área de cobertura impressionante de 750 m².
Este aparelho tem uma lâmpada UV que atrai insetos, puxando-os para dentro da unidade. Um ventilador embutido garante que eles sejam capturados em uma bandeja de coleta destacável de onde não podem escapar, acabando por desidratar.
Versátil na forma como é montado, pode ser usado tanto em pé quanto pendurado. Com uma classificação de proteção IPX4, é perfeito para ambientes externos, garantindo um desempenho confiável mesmo em condições desafiadoras.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIKLED04 |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 32 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 58 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 32 cm |
| Peso Produto | 3780 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | The term "IPX4" refers to an international standard for measuring water resistance and doesn't need to be translated. It's the same in Portuguese. |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Montagem de digitação | "Plafond, Vrijstaand" pode ser traduzido de forma informal para "Teto, Independente" em português. |
| Tensão mínima de entrada VAC | 220 V |
| Maximaal ingangsvermogen VAC | 240 V |
| Cronômetro | não |
| Cor da lâmpada | The word "Purper" seems to be a proper noun or name, and names are typically not translated between languages. If there's any more context or specific meaning you intended for "Purper," please let me know! |
| Ventilador | Sim |
| Herbruikbaar in Portuguese is "reutilizável." | Sim |
| Digitando controle de pragas | Inseto |
| Método repelente de insetos | Desidratação |
| Área de atuação | 750 m² |
| Lâmpada substituível | não |
| Máxima comprimento de onda | 395 nm |
| Verwijderbare lade" in Portuguese is "gaveta removível". | Sim |
| Mínima comprimento de onda | 365 nm |
| Poder | 0 W |
| Material | Brandwerend ABS" se traduz para "ABS resistente ao fogo" em português. |