
A Faixa de LED Flexível Azul oferece uma solução de iluminação vibrante com seus 300 LEDs distribuídos ao longo de 5 metros, funcionando eficientemente a 12 volts. Essa faixa é perfeita para dar um toque de cor a qualquer ambiente, proporcionando uma intensidade de luz média que melhora a atmosfera sem ser exagerada.
Projetada para uso ocasional, essa fita LED é ideal para necessidades de iluminação não frequentes onde uma luz suave, mas eficaz, é desejada. Sua flexibilidade permite fácil instalação em várias configurações, sendo perfeita para criações criativas em diferentes ambientes, especialmente em lugares como banheiros ou cozinhas onde um pouco de resistência à umidade é útil.
| Marca | Velleman |
| Modelo | LS12M130B1 |
| Cores primárias | Branco |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 2,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 8 mm |
| Peso Produto | 180 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Tensão de entrada VDC | 12 V |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Sure, I can help with that. Could you please provide the text you want translated? |
| Cor das luzes LED | Azul |
| Número de LEDs | 300 |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 50 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -10 °C |
| Tipo de revestimento | Silicone |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 60 |
| Tipo de cor da fita de LED | The translation of "Enkelvoudig" to Portuguese is "Simples". |
| Tipo de LED | 3528 |
| Gemiddelde levensduur is "Duração média de vida" em português. | 54.000 h |
| Comprimento da fita LED | Sure, here is the translation to Portuguese: "5 m" |
| Afstand entre LEDs | 16,5 mm |
| Verbruik per meter | 4,9 W |
| Consumo de energia por 50 cm | 2,45 W |
| Fluxo de luz por metro | 74 lm |
| Pico de onda | 460 nm |
| Fluxo de luz por 50 cm | Sure! The translation of "37 lm" to Portuguese (pt) is "37 lm" since "lm" could stand for "lumens," which is a unit of measurement and likely does not need translation. If there's more context or if "lm" should be translated differently, please let me know! |
| Fio preto | The text "Aarding" does not provide context or meaning in English, but if you're looking for an informal translation or related expression in Portuguese, it appears to be a name or a specific term. Could you provide more context or check if there's any additional text? |
| O texto "Dimbaar multi" parece ser um termo técnico ou de produto e pode não ter uma tradução direta. No entanto, vou tentar traduzir cada palavra de forma separada: "Dimbaar" pode significar "regulável" em português, referindo-se a uma luz ou lâmpada que pode ter sua intensidade ajustada. "Multi" costuma significar "múltiplo" ou "vários". Portanto, uma tradução aproximada poderia ser: "Multi regulável". Se houver mais contexto ou se for parte de uma frase, eu poderia ajudar melhor na tradução. | Via um dimmer PWM opcional, sim |
| Placa de circuito flexível | Sim |
| O fio condutor | 12 VCC |
| The text "Snijafstand" is Dutch and does not have a direct translation to Portuguese as it's a compound word. However, it can be broken down into "Snij" which means "cut" and "afstand" which means "distance". Combining these, a possible informal translation could be "distância de corte". If this fits the context you need, you can use it. If there's a specific context you're thinking about, providing more details would help in refining the translation. | 5 cm |
| Autoadesivo | Sim |
| Material | Silicone |
| Ângulo de visão | ° |