Alphabet Components Transformador encapsulado com duplas saídas de 6V.

Número de item 2060180M Share Escreva uma crítica
Novo
Alphabet Components Transformador encapsulado com duplas saídas de 6V.



Descrição

Este transformador encapsulado oferece uma potente saída de energia de 18VA com dois secundários de 6V, cada um capaz de fornecer 1.667A. Projetado para eficiência e confiabilidade, é perfeito para alimentar dispositivos de baixa tensão, garantindo operação estável em diversas aplicações.

O design encapsulado oferece isolamento superior e proteção contra fatores ambientais, aumentando a durabilidade e a segurança. Compacto e leve, ele se encaixa facilmente em espaços apertados, mostrando versatilidade em design e função.

Quer seja usado em projetos de eletrônica educacionais ou em configurações de circuito mais complexas, este transformador é uma fonte de energia confiável. Experimente uma conversão de energia consistente, minimizando a perda de energia e maximizando o desempenho.

Propriedades

Informações da marca
Marca Alphabet Components
Modelo2060180M
Outro
Tensão primária 230V ± 10%, 50/60Hz
Resistência de isolamento >5Mohm / 500Vcc
Força elétrica >5kV mín.
Max. temperatuur voor klasse E vertaald naar het Portugees is: Temperatura máx. para a classe E. 95°C
Secundaire spanningstolerantie wordt informeel vertaald naar het Portugees als "tolerância secundária de tensão". +7% - 3% em 230V e carga máxima
1* "pia com 2 cubas"
2* Primaire wikkeling vertaald naar het Portugees in een informele stijl zou "bobinagem primária" zijn.
3* Incapsulamento em resina epóxi
4* A tradução para português de "secundaire wikkeling" é "enrolamento secundário".
5* Aansluitingspennen can be translated to Portuguese as "pinos de conexão."
6* carcaça em poliamida
7* núcleo magnético
8* The text "veiligheidstransfo" doesn't directly translate to a word with the same construct in Portuguese, as "veiligheidstransfo" seems to be a Dutch compound word. However, I can provide a translation for its components. "Veiligheid" means "segurança" in Portuguese and "transfo" is likely short for "transformador", meaning "transformer." If you're referring to something like a "safety transformer" in an informal manner, it would be "transformador de segurança" in Portuguese. If this is meant as a title or a proper noun, it might be best left untranslated. Let me know if there's more context or if this needs further adjustment!
9* Sure! The translation of "kortsluitveilig" to Portuguese (pt) is "à prova de curto-circuito".
10* The translation of "primaire spanning" to Portuguese in an informal context would be "tensão primária".
11* nominal power / nominale temperatuur
12* Fabrikantreferentie
13* código de pedido
14* goedkeuring : aprovação
15* nominais secundárias tensões
Dados de conexão
Tensão 0 V
Poder 0 W
Ficha de dados
Atual 0 A
€ 2,50€ 2,00 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Alphabet Components Transformador encapsulado com duplas saídas de 6V. € 2,50
Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Alphabet Components Transformador encapsulado com duplas saídas de 6V. Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit