
O mouse óptico sem fio preto ACT AC5105 oferece flexibilidade e precisão com sua resolução de 1000 DPI. Este mouse prático é perfeito para uso em casa, no escritório ou em movimento, e é super fácil de instalar graças à funcionalidade plug & play.
Com o Nano receptor USB incluído, sua mesa vai ficar organizada e você pode conectar facilmente ao seu laptop ou desktop. O modo inteligente de economia de energia faz com que a bateria dure mais, o que é ideal para uso prolongado sem interrupções frequentes.
| Marca | ACT |
| Modelo | ACTAC5105 |
| Bateria tamanho IEC | AAA (LR03, R03, FR03, HR03, KR03, ZR03, 24A, 24D, 24LF, UM4, Micro, MN2400, MX2400, MV2400) |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 46 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 147 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 86 mm |
| Peso Produto | 75 g |
| Baterias incluídas | Sim |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | Sure, could you please clarify what "3 V" refers to? If it's part of the text you want translated, please provide more context or the full text to be translated. |
| Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". | The word "Alkaline" in Portuguese is "Alcalino." |
| Interface de usuário | Sem fio 2,4 GHz, receptor USB nano |
| Tipo USB | The term "USB-A" itself does not change when translating to Portuguese, as it refers to a specific type of universal serial bus connection. If you'd like the text around this term to be translated to Portuguese informally, please provide the surrounding text. |
| Plug & play | Sim |
| RGB respiração efeito de iluminação LED | não |
| Modo de espera | Sim |
| DPI-predefinições | 1600 DPI |
| Ergonomisch ontwerp vertaalt naar het Portugees als "Design ergonômico". | não |
| Links- en rechtshandig gebruik" em português informal seria "Uso com a mão esquerda e direita". | Sim |
| Digite rato | Opticamente |
| Número de botões. | 3 |
| Roda de rolagem | Sim |
| USB recarregável | não |
| Draadloze" traduzido para "pt" (português informal) é "Sem fio". | Sim |
| Máx. distância do controle remoto | Sure, here's the translation: "10 m" remains the same because it's a measurement. If you meant translating something else, please provide the full text. |
| recarregável | não |
| Interruptor liga-desliga | Sim |
| Número de baterias |
| Material | abdômen |