Velleman Vrouwelijke Aansluitklem - 8 Polen em português seria: "Conexão Fêmea - 8 Pinos"

Número de item TENF08 Marca Velleman Modelo TENF08 Share Escreva uma crítica
Novo
Velleman Vrouwelijke Aansluitklem - 8 Polen em português seria: "Conexão Fêmea - 8 Pinos"



Descrição

A Vrouwelijke Aansluitklem - 8 Polen garante conexões confiáveis para instalações elétricas complexas. Projetada para um desempenho preciso, ela assegura conexões seguras para várias aplicações.

Use seus oito polos para simplificar várias conexões de fios, melhorando a eficiência na montagem de projetos. A construção durável aguenta ambientes exigentes, garantindo confiabilidade a longo prazo.

O design compacto permite uma integração perfeita em espaços apertados sem comprometer a funcionalidade. Com recursos de instalação fácil, economiza tempo e esforço na configuração de redes elétricas.

Propriedades

Informações da marca
Marca Velleman
ModeloTENF08
Outro
Cores primárias Verde
Cores extras Cinza
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 15 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 18 mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 40,64 mm
Peso Produto 11,8 g
The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. L-vorm
Montagem de digitação The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear.
Número de Contatos 8
Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" Prata metálica
In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". 10A
"Cruzando VAC" 300 V CA
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 105 °C
Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". -40 °C
Conexão de tipo Ajustando
Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". UL 94 V-0(Note: "UL 94 V-0" is a standard for safety testing of the flammability of plastic materials. It's a technical term and does not require translation.)
Maximal AWG-draadgrootte 28 AWG
Minimaal draaddikte AWG 12 AWG
Bitola de fio AWG 12 AWG
Diëlektrische sterkte spanningswaarde VAC traduzido para português de forma informal seria: Valor da tensão de resistência dielétrica VAC. 2500 volts
Conector Vorm L-vorm
A tradução da palavra "Draadmaat" pelo significado em inglês seria "rosquimetro". Então, em português, fica "medidor de fio" ou gabarito para medir o diâmetro dos fios. Se você precisar do termo específico em outro contexto, por favor, me avise! 2,5 mm²
Máxima corrente por estrada Sure, I can help with that! However, the text "16 A" seems incomplete or unclear for translation. Could you provide more context or clarify if there's more text you want translated?
Ocupando VAC por caminho 300 V
Dados de conexão
Tom mm
Ficha de dados
Material Poliamida 66
Velleman
€ 3,95€ 3,20 Excl. CUBA (PT)
504 no depósito externo
Entregue em 3 a 5 dias
Velleman Vrouwelijke Aansluitklem - 8 Polen em português seria: "Conexão Fêmea - 8 Pinos" Entregue em 3 a 5 dias € 3,95
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Velleman Vrouwelijke Aansluitklem - 8 Polen em português seria: "Conexão Fêmea - 8 Pinos" Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit