Velleman Thermo-retrátil 9,5 mm Verde/Amarelo - Conjunto de 25 Peças

Número de item STB95GY Marca Velleman Modelo STB95GY Share Escreva uma crítica
Novo
Velleman Thermo-retrátil 9,5 mm Verde/Amarelo - Conjunto de 25 Peças



Descrição

Essas buchas termo-retráteis de 9,5 mm em verde/amarelo, vendidas em um conjunto de 25 peças, oferecem uma solução versátil para várias aplicações elétricas. Use elas para conectar cabos elétricos, isolar pontos soldados em resistores e capacitores, marcar e proteger cabos, e prevenir a corrosão em superfícies metálicas.

Com a característica de serem à prova d'água, essas luvas termoencolhíveis são ideais para conectar cabos de fibra ótica e proteger antenas. Elas não têm halogênios, são flexíveis e retardantes de chama, livres de substâncias nocivas como chumbo e cádmio. Perfeitas para ambientes onde a segurança é prioridade, como no metrô, arranha-céus, transporte público e navios de carga. Graças à certificação UL 600V e marcação F, esses produtos podem ser usados em locais fechados onde é necessário um ambiente retardante de chamas e sem halogênios.

Propriedades

Informações da marca
Marca Velleman
ModeloSTB95GY
Outro
Cores primárias Amarelo, Verde
Peso Produto 360 g
Unidade de diâmetro 9,5 mm
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 125 °C
The translation of "Verlenging" to Portuguese in an informal manner is "Prorrogação". 200 %
Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. 25
Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". Sure, I can help with that, but it seems like the text you provided is not clear or complete. Could you please provide more context or a clearer text to translate to Portuguese?
Temperatura de encolhimento 90 °C
I'm sorry, but the phrase "Radiale krimpverhouding" does not appear to be a complete sentence or common expression, which makes it challenging to translate informally and accurately without context. However, if "Radiale krimpverhouding" is meant to describe a concept related to shrinkage or contraction in a radial direction, it could potentially translate to "proporção de encolhimento radial" in Portuguese. If you have more context, I would be happy to help further. 50 %
Lengte krimpkous" em português informal seria: "Comprimento da capa termorretrátil" 1,2 m
Força dielétrica em milímetro 15 kV
Concentricidade 65 %
Mudança longitudinal 5 %
Ficha de dados
Material Poliolefina
Velleman
€ 18,65€ 15,15 Excl. CUBA (PT)
102 no depósito externo
Entregue em 3 a 5 dias
Velleman Thermo-retrátil 9,5 mm Verde/Amarelo - Conjunto de 25 Peças Entregue em 3 a 5 dias € 18,65
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Velleman Thermo-retrátil 9,5 mm Verde/Amarelo - Conjunto de 25 Peças Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit