
Termocontrátil de 12,7 mm - vermelho - 25 unidades oferece uma solução versátil e confiável para conectar cabos elétricos e proteger contra fatores ambientais. Essa capa de alta qualidade garante um isolamento eficaz em pontos soldados de resistores e capacitores, além de servir como marcação e camada protetora para cabos elétricos.
Com suas propriedades livres de halogênio e retardantes de chama, essa tubulação flexível é ideal para uso em espaços fechados como metrôs, arranha-céus, transporte público e navios de carga, onde a segurança é super importante.
Duurzaam en resistente à água, este produto é livre de substâncias prejudiciais como Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB e PBDE, o que o torna uma escolha ecológica. Com certificação UL para 600V e com marcação F, este termocontrátil oferece proteção confiável contra corrosão de hastes ou tubos metálicos e é adequado para uso com cabos de fibra óptica e antenas.
| Marca | Velleman |
| Modelo | STB127R |
| Cores primárias | Vermelho |
| Cores extras | Cinza |
| Peso Produto | 445 g |
| Unidade de diâmetro | 12,7 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 125 °C |
| The translation of "Verlenging" to Portuguese in an informal manner is "Prorrogação". | 200 % |
| Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. | 25 |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | Sure, I can help with that, but it seems like the text you provided is not clear or complete. Could you please provide more context or a clearer text to translate to Portuguese? |
| Temperatura de encolhimento | 90 °C |
| I'm sorry, but the phrase "Radiale krimpverhouding" does not appear to be a complete sentence or common expression, which makes it challenging to translate informally and accurately without context. However, if "Radiale krimpverhouding" is meant to describe a concept related to shrinkage or contraction in a radial direction, it could potentially translate to "proporção de encolhimento radial" in Portuguese. If you have more context, I would be happy to help further. | 50 % |
| Lengte krimpkous" em português informal seria: "Comprimento da capa termorretrátil" | 1,2 m |
| Força dielétrica em milímetro | 15 kV |
| Concentricidade | 65 % |
| Mudança longitudinal | 5 % |
| Material | Poliolefina |