
Experimente um controle de voltagem estável com o Spanningregelaar 1.5A. Esse regulador de voltagem confiável garante um desempenho preciso em várias aplicações eletrônicas, oferecendo níveis de energia consistentes.
Com uma saída de corrente máxima de 1,5 ampères, é ideal para manter a funcionalidade ótima em diferentes configurações eletrônicas. Perfeito para placas de circuito e projetos elétricos de pequena escala, esse regulador mantém seus dispositivos funcionando sem problemas.
Design compacto e gestão eficiente de calor fazem dele um componente versátil, integrando-se perfeitamente aos seus designs atuais. Aproveite sua construção durável e confiabilidade consistente, mesmo em ambientes exigentes.
| Marca | ST Microelectronics |
| Modelo | LM317 |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 10,4 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 28 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 4,6 mm |
| Peso Produto | Sure, I can help with that! However, the text "3 g" is quite short and doesn't contain much context. If "3 g" refers to something specific, like an abbreviation or a code, it might not need translation. In the context of weight, "g" usually stands for "grams," which in Portuguese would be "g" as well, since abbreviations for measurement units are often standardized.If you mean something specific by "3 g," just let me know so I can provide a more accurate translation or explanation! |
| Montagem de digitação | Furo passante |
| Material extra | Sorry, I didn't quite understand the word "Vertind." Could you provide more context or check the spelling? That way, I can help you better. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 125 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | 0 ºC |
| Nominal de saída de corrente | Sure, here's the translation to Portuguese:"1.5 A" |
| Tipo de caixa | TO-220 |
| Selectar tipo de saída facilmente | Variável |
| Aantal pinnen" em holandês é algo como "Number of pins" em inglês. Em português seria "Número de pinos". Por ser informal, poderia ser algo como "Quantos pinos". | 3 |
| Tensão de entrada VDC 1 | 4,2 V |
| Tensão de entrada VDC 2 | Sure! Here is the translation of "40 V" into Portuguese while keeping it informal: "40 V". |
| Uitgangsspanning 2 vertaald naar informeel Portugees is "Tensão de saída 2". | Sure, here's the translation into Portuguese: 37 V |
| Digite "regulador de tensão" | Regulador de tensão positivo |
| Nominal de saída 1 | 1,2 V |
| Material | abdômen |