Esta fita autofusível, com 19 mm de largura e 10 m de comprimento, é ideal para consertos rápidos e soluções a longo prazo. Feita para vedação robusta, ela adere perfeitamente a si mesma, criando uma vedação à prova d'água e ar sem deixar resíduos pegajosos.
Com sua natureza versátil, essa fita preta é usada para uma variedade de aplicações—desde isolar fios elétricos até reparos temporários em encanamentos. Sua elasticidade permite que ela se adapte suavemente a formas irregulares, garantindo um desempenho confiável sob pressão.
Feito de borracha de silicone de alta qualidade, ele aguenta condições e temperaturas extremas, se tornando uma ferramenta essencial em qualquer caixa de ferramentas. Ideal para situações onde as fitas tradicionais falham, oferecendo confiabilidade e eficiência a cada volta e enrolada.
| Marca | HPX |
| Modelo | HPXSF1910 |
| The translation of "Dikte" to Portuguese is "Ditado." However, if you meant for the entire sentence or a different word, please provide more context so I can assist you better! | 0,5 mm |
| Cores primárias | Preto |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 19 cm |
| Peso Produto | 182 g |
| Maximaal temperatuurbereik" in Portuguese is "Intervalo máximo de temperatura." | 90 °C |
| The word "Doorslagspanning" is Dutch and translates to "Dielectric breakdown voltage" in English. However, it seems you're asking for a translation into Portuguese while keeping it informal. In general, technical terms like this one don't have an informal equivalent, but here's the translation: "Tensão de ruptura dielétrica" If you meant something else by "Doorslagspanning," please provide more context. | 21 kV |
| Autocolante material | Poliisobutileno (PIB) |
| Resistência à tracção | 2 mPa |
| Sorry, it appears that "Vulkaniseerband" isn't a word I'm familiar with. Could you provide more context or check if there might be a typo? | Sim |
| Klevend | Sim |
| Material | Poliisobutileno (PIB) |