
A schroefloze kabelschoen com 3 polos oferece uma solução perfeita para conexões elétricas. Projetada em uma cor azul marcante, ela possui um diâmetro de 5 mm, garantindo uma fixação segura sem usar parafusos.
Perfeito para vários projetos elétricos, este conector inovador simplifica o processo de instalação. Seu design robusto garante durabilidade, enquanto o diâmetro de 5 mm acomoda uma variedade de tamanhos de cabos.
Experimente eficiência e confiabilidade, tornando conexões elétricas complexas tão simples quanto encaixar peças de um quebra-cabeça.
| Marca | Any brand |
| Modelo | SCREW03SLB |
| Cores primárias | Azul |
| Cores extras | Laranja |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 7,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 14 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 15 mm |
| Peso Produto | 2,5 g |
| Empilhável. | Sim |
| The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. | The word "Vierkant" translates to "quadrado" in Portuguese. |
| Montagem de digitação | Placa de circuito impresso, Through hole |
| Material extra | Glasgevuld thermoplast (PBT) vertaald naar informeel Portugees is "termoplástico preenchido com fibra de vidro (PBT)". |
| Número de Contatos | 3 |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 120 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -33 °C |
| I'm sorry, but the text you provided seems to be incomplete or unclear. Could you please provide more context or a complete sentence? This will help me give you a more accurate translation. | 0,9 mm |
| Conexão de tipo | Drukknop, sem parafusos |
| Contatos de material | Latão |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | UL 94 V-0(Note: "UL 94 V-0" is a standard for safety testing of the flammability of plastic materials. It's a technical term and does not require translation.) |
| Maximal AWG-draadgrootte | 22 AWG |
| Minimaal draaddikte AWG | 12 AWG |
| Máximo tamanho do fio mm² | 1,5 mm² |
| Minimaal draadgrootte mm² | 0,6 mm² |
| Diëlektrische sterkte spanningswaarde VAC traduzido para português de forma informal seria: Valor da tensão de resistência dielétrica VAC. | 2500 volts |
| Conector Vorm | Recht in informal Portuguese can be translated to "direito." |
| A tradução da palavra "Draadmaat" pelo significado em inglês seria "rosquimetro". Então, em português, fica "medidor de fio" ou gabarito para medir o diâmetro dos fios. Se você precisar do termo específico em outro contexto, por favor, me avise! | 2,5 mm² |
| Máxima corrente por estrada | 15 anos |
| Ocupando VAC por caminho | 300 V |
| Temperatura do ferro de solda | 250 ºC |
| O material para canetas de solda. | Sorry, I didn't quite understand the word "Vertind." Could you provide more context or check the spelling? That way, I can help you better. |
| Materiaal van de veer -> Material da mola | Aço inoxidável |
| Mínima resistência de isolamento a 5000 VDC | 500 MΩ (Megaohms) |
| Isolatieweerstandsspanning (VAC por minuto) | 1500 V |
| Spanning mínima de resistência de isolamento VAC | Sure! Here is the translation: "2000 V" in an informal style is "2000 V". The term "2000 V" doesn't change when translating as it is likely referring to a numerical value or a product name. Let me know if there's anything else you'd like to have translated! |
| Tom | mm |
| Material | Poliéster reforçado com fibra de vidro |