
O PRINTCONNECTOR - VROUWELIJK com 5 contatos melhora a sua conectividade com engenharia de precisão e desempenho confiável, projetado para uma integração perfeita nos seus projetos.
Medindo 20cm manejáveis, este conector oferece o comprimento ideal para manter a flexibilidade sem a bagunça, garantindo um espaço de trabalho arrumado.
Perfeito para várias aplicações, seus cinco contatos robustos garantem uma conexão segura, minimizando qualquer risco de perda de dados ou desconexão mesmo em ambientes exigentes.
Compatível com uma variedade de dispositivos, esse conector é ideal para aplicações que precisam de transferência de dados estável e eficiente, como um aperto de mão firme com comunicação impecável.
| Marca | Velleman |
| Modelo | BTWF5 |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Sure, could you please provide the full text that you want translated to Portuguese? |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 12,9 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 6,35 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 12,74 mm |
| Peso Produto | 3,9 g |
| The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. | The translation of "Vlak" into Portuguese depends on the context in which it's used, as it can have different meanings. Could you please provide more context or clarify the term? |
| Material extra | Claro! Here’s the translation in Portuguese:"Bagunçando, Tin." |
| Cabo incluído | Sim |
| Número de Contatos | 5 |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | UL 94 V-0(Note: "UL 94 V-0" is a standard for safety testing of the flammability of plastic materials. It's a technical term and does not require translation.) |
| Tensão de entrada VDC 2 | "50 V" |
| The term "Geslacht" is Dutch for "Gender" or "Sex" in English, depending on the context. In Portuguese, it can be translated to "Gênero" or "Sexo." If we are translating just the word, it would be: - "Gênero" (for gender) - "Sexo" (for sex) Let me know if you have more context to provide a more accurate translation! | Vrouwelijk in Portuguese (informal) is "Feminino". |
| Comprimento do fio | 20 cm |
| Maximale stroom contínua | I'm sorry, but could you please provide more context or text that you would like translated to Portuguese? "3 A" alone does not provide enough information for translation. |
| Densidade PCB aplicável | 1,6 mm |
| Aantal rijen traduzido para o português de maneira informal é "Número de filas". | 1 |
| Tom | mm |
| Material | Nylon |