
Experimente uma transmissão de sinal sem complicações com o OPTO-ISOLATOR MET TRANSISTORUITGANG, que oferece capacidades robustas de Vdc de até 1500V. Feito para lidar com cenários de alta voltagem, esse componente garante isolamento e transferência de energia de forma eficiente.
Aproveite uma alta Taxa de Transferência de Corrente (CTR) de 500, garantindo um desempenho consistente e confiável em várias aplicações. Isso assegura que o dispositivo consiga manter a integridade do sinal mesmo em condições desafiadoras.
Projetado para diversas aplicações, desde máquinas industriais até eletrônicos avançados, o OPTO-ISOLATOR se destaca em manter a segurança e a eficácia. Sua precisão é como uma orquestra bem afinada, equilibrando potência e controle.
As especificações incluem uma construção durável para garantir longevidade, sendo ideal para designs de circuitos que exigem isolamento elétrico rigoroso. Esse componente funciona sem problemas em ambientes que exigem altas tensões de isolamento, fazendo dele um trunfo para projetos técnicos complexos.
| Marca | Isocom Components |
| Modelo | 4N33 |
| Cores primárias | Branco |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 7,62 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 3,55 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 8,6 mm |
| Peso Produto | 1,12 g |
| Tipo de caixa | Sure, here's the translation into Portuguese (informal tone):DIP 6If you need more context or details translated, feel free to let me know! |
| Isolatiespanning vertaalt naar het Portugees als "tensão de isolamento". | 1500 V |
| Voorwaartse spanning vf in het Portugees zou vertaald kunnen worden als "tensão direta vf". | 1,5 V |
| I'm sorry, but "collectoremitterspanning vceo" doesn't seem to form a coherent sentence or phrase in English. It appears to be a technical term, potentially related to electronics or a specific context that isn't fully clear. Could you provide additional context or clarify what you need to be translated? | Sure, I just need a bit more context or full text to provide you with an accurate translation. Let me know the complete sentence or context you are referring to with "30 V". |
| Minimale huidige overdrachtsratio (CTR) traduzido para o português é: Mínima taxa de transferência atual (CTR). | 500 % |
| Voorwaartse stroom als -> Fluxo para frente como | 60 mA CC |
| Selectar tipo de saída facilmente | Sure, the translation of "Transistoruitgang" to Portuguese in an informal manner is "Saída de transistor". |
| Aantal pinnen" em holandês é algo como "Number of pins" em inglês. Em português seria "Número de pinos". Por ser informal, poderia ser algo como "Quantos pinos". | 6 |
| Aantal kanalen em português é "Número de canais". | 1 |