
O OPTO-ISOLADOR com saída de transistor oferece um isolamento elétrico tranquilo com um Vdc robusto de até 3550V, garantindo um desempenho confiável mesmo em ambientes de alta voltagem.
Experimente uma Taxa de Transferência Corrente (CTR) de 100 ou mais, permitindo uma transferência de sinal eficiente enquanto mantém a segurança ideal entre os sistemas conectados. O design garante consumo de energia minimizado e maior longevidade.
Ideal para proteger componentes sensíveis em aplicações que vão desde automação industrial até eletrônicos de consumo, este opto-isolador é um componente vital em situações onde a isolação galvânica é essencial.
| Marca | Any brand |
| Modelo | 4N35 |
| Cores primárias | Branco |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 7,62 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 4,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 7,12 mm |
| Peso Produto | 0,9 g |
| Tipo de caixa | Sure, here's the translation into Portuguese (informal tone):DIP 6If you need more context or details translated, feel free to let me know! |
| Isolatiespanning vertaalt naar het Portugees als "tensão de isolamento". | Sure, I'll translate the text into Portuguese, keeping it informal. However, the text "3550 V" does not contain any translatable content. If you have any additional text or context around this, please provide it, and I'll be happy to help with the translation! |
| Voorwaartse spanning vf in het Portugees zou vertaald kunnen worden als "tensão direta vf". | 1,5 V |
| I'm sorry, but "collectoremitterspanning vceo" doesn't seem to form a coherent sentence or phrase in English. It appears to be a technical term, potentially related to electronics or a specific context that isn't fully clear. Could you provide additional context or clarify what you need to be translated? | Sure! Here is the translation to Portuguese (pt):"70 V" (Note: "70 V" does not need to be translated as it appears to be a value or label.) |
| Minimale huidige overdrachtsratio (CTR) traduzido para o português é: Mínima taxa de transferência atual (CTR). | 100 % |
| Voorwaartse stroom als -> Fluxo para frente como | 50 mA CC |
| Selectar tipo de saída facilmente | Sure, the translation of "Transistoruitgang" to Portuguese in an informal manner is "Saída de transistor". |
| Aantal pinnen" em holandês é algo como "Number of pins" em inglês. Em português seria "Número de pinos". Por ser informal, poderia ser algo como "Quantos pinos". | 6 |
| Aantal kanalen em português é "Número de canais". | 1 |