
O MANNELIJKE NETSTEKKER, projetado para montagem em chassis, oferece conectividade robusta e confiável em aplicações exigentes.
Projetado com precisão, esse plugue garante uma integração impecável nos sistemas de distribuição de energia. Sua construção durável resiste ao estresse mecânico e aos desafios ambientais, tornando-o perfeito para máquinas industriais.
A instalação simples minimiza o tempo de inatividade e maximiza a eficiência. Com alta tolerância ao calor e resistência ao desgaste, este plugue é uma escolha confiável para manter o fluxo de energia contínuo em sistemas complexos.
| Marca | Sweeta |
| Modelo | PSCM1 |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 20,2 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 22,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 49 mm |
| Peso Produto | 11 g |
| In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". | 10A |
| Número de conexões | 1 |
| Tipo de conexão | FASTON, Pino de conexão |
| Aantal pinnen" em holandês é algo como "Number of pins" em inglês. Em português seria "Número de pinos". Por ser informal, poderia ser algo como "Quantos pinos". | 3 |
| The term "Geslacht" is Dutch for "Gender" or "Sex" in English, depending on the context. In Portuguese, it can be translated to "Gênero" or "Sexo." If we are translating just the word, it would be: - "Gênero" (for gender) - "Sexo" (for sex) Let me know if you have more context to provide a more accurate translation! | The translation of "Mannelijk" to Portuguese is "Masculino". |
| Conexão IEC | Sure, I can help with that. However, I'll need the actual text you want translated to Portuguese. Could you please provide it? |
| Interruptor liga-desliga | não |
| Tensão | 0 V |