Velleman LED Bureaulamp met Vergrootglas en 8-Dioptrie Lens

Número de item VTLLAMP4WN Marca Velleman Modelo VTLLAMP4WN Share Escreva uma crítica
Novo
Velleman LED Bureaulamp met Vergrootglas en 8-Dioptrie Lens



Descrição

A lâmpada de mesa de LED com lupa tem uma lente de 8 dioptrias, perfeita para trabalhos precisos em casa ou no escritório. Os 60 LEDs brancos e brilhantes garantem uma iluminação excelente enquanto o consumo de energia se mantém baixo em apenas 8 W.

Met de goed uitgebalanceerde arm plaats je de lamp soepel in de gewenste positie. De tafelklem zorgt ervoor dat hij stevig vastzit aan je werktafel, waardoor het niet alleen functioneel maar ook ruimtebesparend is.

Of je nu bezig bent met fijn schilderwerk, elektronica reparaties of ingewikkelde modelbouw, deze lamp biedt heldere verlichting en verbeterde zichtbaarheid, waardoor de kleinste details duidelijk zichtbaar worden.

Propriedades

Informações da marca
Marca Velleman
ModeloVTLLAMP4WN
Outro
Comprimento do cabo 1,5 m
Cores primárias Branco
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 90 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 745 mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 230 mm
Peso Produto 2400 g
The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". IP20
Tipo de lâmpada The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context.
Local de uso Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa."
Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol
Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” 50/60 Hz
Consumo de energia elétrica. Sure, please provide the text you'd like me to translate to Portuguese.
Montagem de digitação Sure! The informal translation of "Klem" to Portuguese (pt) is "Abraço".
Material extra Vidro, Metal
Comprimento do braço 860 mm
Adaptador/carregador de alimentação não
Tensão mínima de entrada VAC 220 V
Maximaal ingangsvermogen VAC 240 V
Fluxo de luz 650 lm
In de tekst is de term "Instelbare helderheid" in het Nederlands, en in het Portugees zou het informeel vertaald worden als "Brilho ajustável". não
Sorry, I can't translate "Stralingshoek" because it appears to be a specific term or name that may not have a direct translation in Portuguese. Let me know if you need more context or assistance with anything else! 120 °
Temperatura mínima de cor 6500 °K
Dioptria 8
Cor das luzes LED Branco
Diâmetro da lente 127 mm
Balastro eletrônico não
Verbruik van energie per uur 8 W·h
Código de identificação EPREL 1108737
Ampliação Sure, here's the translation:"3,0 x"
The term "Dimbaar" is Dutch for "dimmable." In Portuguese, it can be informally translated to "dimerizável." não
"Conheci a pessoa" não
Sorry, I'm not sure what "Klemmen" refers to. If it's a name or a brand, it might not need to be translated. However, if you meant to translate something else, please let me know, and I'd be happy to help! Sim
The word "Deksel" can be translated to Portuguese as "tampa." Sim
Número de LEDs 60
Braço flexível Sim
Conecte o plugue de rede. Tipo C (Europlug)
Vida útil nominal 25000 horas
Classe de energia F
Funcionalidade
Interruptor liga-desliga Sim
Ficha de dados
Material abdômen
Velleman
€ 76,25€ 62,00 Excl. CUBA (PT)
205 no depósito externo
Entregue em 3 a 5 dias
Velleman LED Bureaulamp met Vergrootglas en 8-Dioptrie Lens Entregue em 3 a 5 dias € 76,25
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Velleman LED Bureaulamp met Vergrootglas en 8-Dioptrie Lens Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit