Gainta Invólucro de policarbonato resistente a impactos com vedação de neoprene.

Número de item G203 Share Escreva uma crítica
Novo
Gainta Invólucro de policarbonato resistente a impactos com vedação de neoprene.



Descrição

A estrutura feita de policarbonato resistente ao impacto garante durabilidade em condições extremas, variando de -40°C a +125°C. Seu tom cinza claro combina com vários ambientes.

A capa e a base inovadoras têm um sistema de língua e ranhura com uma vedação de neoprene. Esse design garante que as aberturas para montar os parafusos de parede e da capa fiquem fora da área vedada, evitando a entrada de poeira e umidade.

Slots internos facilitam a montagem vertical da PCB, seguindo os padrões IP65 e NAMA4 para proteção contra poeira e respingos. Inserções rosqueadas de latão na base oferecem opções para montagem horizontal da PCB e instalação de conectores, aumentando a versatilidade.

Propriedades

Informações da marca
Marca Gainta
ModeloG203
Outro
Cores primárias Cinza
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 65 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 40mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 115 mm
Peso Produto 114 g
Local de uso Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa."
Montagem de digitação O texto a ser traduzido, "Vrijstaand," refere-se a algo que não está ligado a outras estruturas, então a tradução para português, mantendo a informalidade, seria "isolado" ou "independente."
The word "Deksel" can be translated to Portuguese as "tampa." Sim
Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". Luz cinza
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 125 °C
Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". -40 °C
The word "Verzegeld" translates to "Selado" in Portuguese. Sim
Trilho DIN não
Bevestigingen wordt vertaald naar het Portugees als "Confirmações". Maar als je op zoek bent naar een informele touch, zou je ook "Okays" kunnen vertalen naar "Confirmas" in een context waarin het informeler zou kunnen klinken, hoewel het gebruik enigszins contextafhankelijk kan zijn in het Portugees. não
Sure! The informal Portuguese translation of "Flenzen" is "Flenzar". não
Com pezinhos não
Montagegaten Sim
Ficha de dados
Material Polycarbonato/estabilizado contra UV
€ 13,55€ 11,00 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Gainta Invólucro de policarbonato resistente a impactos com vedação de neoprene. € 13,55
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Gainta Invólucro de policarbonato resistente a impactos com vedação de neoprene. Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit