
O OPTO-ISOLADOR com saída de transistor garante a máxima integridade do sinal com uma alta capacidade de tensão de Vdc=1500V, tornando-o ideal para aplicações exigentes. Seu CTR de 50 garante uma transferência de sinal eficiente.
Aproveite o isolamento elétrico perfeito e proteja seus componentes contra picos de tensão e interferências de ruído. Este dispositivo se destaca em ambientes onde a estabilidade e a confiabilidade são essenciais, fazendo a ponte entre diferentes níveis de tensão com precisão e segurança.
Quer você esteja integrando em sistemas audiovisuais ou unidades de controle industrial, o design robusto garante um desempenho a longo prazo. Pense nele como um guardião silencioso, mantendo a harmonia nos seus circuitos e prolongando a vida útil dos dispositivos conectados.
| Marca | Any brand |
| Modelo | 4N26 |
| Cores primárias | Branco |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 6,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 4,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 7,12 mm |
| Peso Produto | 0,9 g |
| Tipo de caixa | Sure, here's the translation into Portuguese (informal tone):DIP 6If you need more context or details translated, feel free to let me know! |
| Isolatiespanning vertaalt naar het Portugees als "tensão de isolamento". | 1500 V |
| Voorwaartse spanning vf in het Portugees zou vertaald kunnen worden als "tensão direta vf". | 1,5 V |
| I'm sorry, but "collectoremitterspanning vceo" doesn't seem to form a coherent sentence or phrase in English. It appears to be a technical term, potentially related to electronics or a specific context that isn't fully clear. Could you provide additional context or clarify what you need to be translated? | Sure! Here is the translation to Portuguese (pt):"70 V" (Note: "70 V" does not need to be translated as it appears to be a value or label.) |
| Minimale huidige overdrachtsratio (CTR) traduzido para o português é: Mínima taxa de transferência atual (CTR). | 20 % |
| Voorwaartse stroom als -> Fluxo para frente como | 60 mA CC |
| Selectar tipo de saída facilmente | Sure, the translation of "Transistoruitgang" to Portuguese in an informal manner is "Saída de transistor". |
| Aantal pinnen" em holandês é algo como "Number of pins" em inglês. Em português seria "Número de pinos". Por ser informal, poderia ser algo como "Quantos pinos". | 6 |
| Aantal kanalen em português é "Número de canais". | 1 |