
Experimente uma iluminação vibrante com a fita LED RGB flexível, que possui 150 LEDs ao longo de 5 metros, alimentada por um sistema de 12V. A natureza adaptável dessa fita a torna perfeita para realçar os espaços de convivência com um brilho suave e cativante, melhorando a atmosfera sem esforço.
A tira é fácil de instalar sem um perfil, oferecendo versatilidade em uma variedade de ambientes, incluindo áreas propensas à umidade, como banheiros e cozinhas. Seu design suporta uso ocasional, proporcionando condições de iluminação ideais sem ser incômoda.
Uma solução ideal para iluminação de destaque, essa fita LED transforma espaços comuns em ambientes cheios de cor, oferecendo um toque sutil, mas marcante, à decoração da sua casa. Deixe sua criatividade brilhar com arranjos de luz adaptáveis, criando visuais expressivos que combinam com seu estilo pessoal.
| Marca | Velleman |
| Modelo | LS12M210RGB1 |
| Cores primárias | Vermelho, verde, azul |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 2,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 10 mm |
| Peso Produto | 173 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Tensão de entrada VDC | 12 V |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Sure, I can help with that. Could you please provide the text you want translated? |
| Cor das luzes LED | Vermelho, verde, azul |
| Número de LEDs | 150 |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 50 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -10 °C |
| Tipo de revestimento | Silicone |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 30 |
| Tipo de cor da fita de LED | RGB |
| Tipo de LED | 5050 |
| Comprimento da fita LED | Sure, here is the translation to Portuguese: "5 m" |
| Afstand entre LEDs | 10 cm |
| Maximale golflengte blauw vertaalt naar Portugees (informeel) als "Comprimento de onda máximo azul". | 466 nm |
| Máxima comprimento de onda verde | 526 nm |
| Maximale golflengte rood zou in het Portugees zijn: "Comprimento de onda máximo do vermelho". | 621 nm |
| Fluxo de luz por metro | 230 lm |
| Placa de circuito flexível | Sim |
| O fio condutor | The text "Aarding" does not provide context or meaning in English, but if you're looking for an informal translation or related expression in Portuguese, it appears to be a name or a specific term. Could you provide more context or check if there's any additional text? |
| The text "Snijafstand" is Dutch and does not have a direct translation to Portuguese as it's a compound word. However, it can be broken down into "Snij" which means "cut" and "afstand" which means "distance". Combining these, a possible informal translation could be "distância de corte". If this fits the context you need, you can use it. If there's a specific context you're thinking about, providing more details would help in refining the translation. | 10 cm |
| Consumo de energia do LED azul por metro. | 2,5 W |
| Consumo de energia de LED verde por metro | 2,35 W |
| Consumo de energia do LED vermelho por metro | 2,28 W |
| Luz azul de LED por metro. | 230 lm |
| Fluxo luminoso do LED verde por metro. | 230 lm |
| Luz de LED vermelha por metro | 230 lm |
| Fio azul | The text "Aarding" does not provide context or meaning in English, but if you're looking for an informal translation or related expression in Portuguese, it appears to be a name or a specific term. Could you provide more context or check if there's any additional text? |
| Fio verde | The text "Aarding" does not provide context or meaning in English, but if you're looking for an informal translation or related expression in Portuguese, it appears to be a name or a specific term. Could you provide more context or check if there's any additional text? |
| Witte draad se traduz para português como "fio branco". | 12 VCC |
| Autoadesivo | Sim |
| Material | Silicone |
| Ângulo de visão | ° |