
De draadloze ergonomische muis met Bluetooth en USB-C/USB-A biedt naadloze connectiviteit en ergonomisch ontwerp. Schakel moeiteloos tussen drie apparaten via twee Bluetooth-verbindingen en een USB-C/USB-A-ontvanger. Deze compacte ontvanger kan veilig in de muis worden opgeborgen.A tradução para o português brasileiro é:O mouse ergonômico sem fio com Bluetooth e USB-C/USB-A oferece conectividade perfeita e um design ergonômico. Troque sem esforço entre três dispositivos por meio de duas conexões Bluetooth e um receptor USB-C/USB-A. Esse receptor compacto pode ser guardado com segurança dentro do mouse.
Com um sensor óptico e um interruptor DPI (1000/1600/2400) para controlar com precisão, o mouse se ajusta às suas necessidades de uso. Sete botões silenciosos, incluindo botões de polegar práticos, garantem uma navegação suave e sem barulho pelas páginas da web.
O design ergonômico evita lesões por esforço repetitivo, mantendo sua mão confortável e em uma posição natural. Graças ao modo de economia de energia e ao interruptor de ligar/desligar, a bateria dura mais, mesmo quando o mouse está inativo ou guardado enquanto você está em movimento.
Gebruik de muis zonder zorgen op verschillende apparaten, zoals computers, laptops en tablets, zonder dat je een dongle nodig hebt dankzij de Bluetooth-functionaliteit. Ideaal voor zowel professioneel werk als thuisgebruik, met intuïtieve bediening en betrouwbare prestaties.Tradução:Usa o mouse tranquilamente em diferentes dispositivos, como computadores, laptops e tablets, sem precisar de um dongle graças à funcionalidade Bluetooth. Ideal tanto para trabalho profissional quanto para uso em casa, com controle intuitivo e desempenho confiável.
| Marca | ACT |
| Modelo | ACTAC5155 |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 69 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 83 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 114 mm |
| Peso Produto | 200 g |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | 1,5 V |
| Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". | The word "Alkaline" in Portuguese is "Alcalino." |
| Interface de usuário | Bluetooth |
| Tipo USB | USB-A, USB-C |
| Plug & play | Sim |
| Modo de espera | Sim |
| DPI-predefinições | 1000 DPI, 1600 DPI, 2400 DPI |
| Ergonomisch ontwerp vertaalt naar het Portugees als "Design ergonômico". | Sim |
| Links- en rechtshandig gebruik" em português informal seria "Uso com a mão esquerda e direita". | não |
| Digite rato | Ergonômico, destro, sem fio. |
| Número de botões. | 7 |
| Roda de rolagem | Sim |
| USB recarregável | não |
| Draadloze" traduzido para "pt" (português informal) é "Sem fio". | Sim |
| recarregável | não |
| Interruptor liga-desliga | Sim |
| tipo de sensor | Sure! The translation of "Led" to Portuguese in an informal context could be "LED". However, if "Led" is part of a larger text or has more context, please provide more details or additional text for a more accurate translation. |
| Número de baterias |