Velleman Bureaulamp com Lupa e Ampliação de 8 Dióptrias

Número de item VTLAMP2WN8 Marca Velleman Modelo VTLAMP2WN8 Share Escreva uma crítica
Novo
Velleman Bureaulamp com Lupa e Ampliação de 8 Dióptrias



Descrição

A luminária de mesa com lupa oferece uma poderosa ampliação de 8 dioptrias, o que a torna ideal para trabalhos de precisão, como aplicações na área da saúde. A lâmpada vem com uma lâmpada fluorescente circular de 22 W que oferece uma luz clara e eficiente.

Met de goed uitgebalanceerde arm kun je de lamp makkelijk in elke gewenste positie plaatsen voor maximaal gemak en nauwkeurigheid tijdens je werk. De witte afwerking zorgt voor een strak en modern uiterlijk dat in elke werkomgeving past.

De lamp wordt stevig vastgemaakt met een tafelklem, zodat hij stabiel en veilig op z'n plek blijft, wat je ook aan het doen bent. Ideaal voor thuis of in professionele omgevingen waar precisie belangrijk is.

Propriedades

Informações da marca
Marca Velleman
ModeloVTLAMP2WN8
Outro
Comprimento do cabo 1,2 m
Cores primárias Branco
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 30 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 600 mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 240 mm
Peso Produto 2200 g
Tipo de lâmpada Fluorescente
Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol
Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” 50 Hz
Consumo de energia elétrica. It looks like "22 W" is not enough context for me to translate it. Could you please provide more information or clarify the text you want translated into Portuguese?
Montagem de digitação Sure! The informal translation of "Klem" to Portuguese (pt) is "Abraço".
Material extra Sure, I can translate that for you! "ABS, Glass" translates to Portuguese as "ABS, vidro." Let me know if you need anything else!
Comprimento do braço 1050 mm
Dioptria 8
Balastro eletrônico não
Ampliação Sure, here's the translation:"3,0 x"
Sorry, I'm not sure what "Klemmen" refers to. If it's a name or a brand, it might not need to be translated. However, if you meant to translate something else, please let me know, and I'd be happy to help! Sim
The word "Deksel" can be translated to Portuguese as "tampa." Sim
Conecte o plugue de rede. Tipo C (Europlug)
Classe de energia G
Tensão de entrada VAC 230 V
Temperatura de Cor 6500 °K
Índice de reprodução de cor 80
Cor da lâmpada Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir!
Intensidade 1450 lm
Diâmetro do copo 120 mm
Aantal lampen in Portuguese is "Número de lâmpadas." 1
Ajuste de tipo Sure, please provide the text you'd like translated to Portuguese.
Funcionalidade
Interruptor liga-desliga Sim
Ficha de dados
Material Metal
Velleman
€ 63,95€ 52,00 Excl. CUBA (PT)
82 no depósito externo
Entregue em 3 a 5 dias
Velleman Bureaulamp com Lupa e Ampliação de 8 Dióptrias Entregue em 3 a 5 dias € 63,95
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Velleman Bureaulamp com Lupa e Ampliação de 8 Dióptrias Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit