
A bolsa para laptop ACT AC8550 de 15,6 polegadas Metro Bailhandle oferece uma excelente proteção para o seu laptop enquanto você estiver fora de casa. O compartimento interno resistente evita arranhões e outros danos ao seu notebook.
Daarnaast heeft deze tas een extra vak voor het opbergen van documenten, stroomadapter, muis en andere randapparatuur. Dit maakt het eenvoudig om al je benodigdheden georganiseerd mee te nemen.
Met comfortabele handgrepen en een verstelbare schouderriem is het meenemen van je laptop moeiteloos en aangenaam. De tas kan bovendien eenvoudig aan een koffer worden bevestigd, wat handig is voor reizen.
| Marca | ACT |
| Modelo | ACTAC8550 |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 7,5 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 28 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 40,5 cm |
| Peso Produto | 480 g |
| Volume de conteúdo | Sure, I can help with that! Could you please provide the text you want to be translated? It seems like your message got cut off. |
| Aantal compartimenten" in Portuguese can be translated informally as "Número de compartimentos." | 3 |
| "Alça de ombro" | Sim |
| Maximale notebookgrootte vertaald naar het Portugees zou zijn "Tamanho máximo do notebook". | 15,6 pol. |
| Tamanho máximo do tablet | 10,1 pol. |
| Diepte laptopvak | 7,5 cm |
| Hoogte do compartimento para laptop. | 28 cm |
| Breedte van het laptopvak | 40,5 cm |
| Trolleyband (bonde banda) | Sim |
| The translation of "Type sluiting" to Portuguese with an informal touch could be "Tipo de fechamento." | I'm sorry, but the text you provided is too short or unclear for me to translate effectively. Could you please provide more context or a longer text for translation? |
| Alça acolchoada | Sim |
| Material | Poliéster |