ACT Mouse Ergonômico Sem Fio AC5101 com Precisão de 1600 DPI

Número de item ACTAC5101 Share Escreva uma crítica
Novo
ACT Mouse Ergonômico Sem Fio AC5101 com Precisão de 1600 DPI



Descrição

O Mouse Ergonômico Sem Fio AC5101, com um nível de precisão de 1600 DPI, oferece uma solução confortável para uso prolongado no computador. Com seu design ergonômico, esse mouse ajuda a aliviar e prevenir aquelas dores comuns na mão e no pulso.

O mouse apoia uma posição natural da mão, punho e antebraço, melhorando o conforto durante suas tarefas. Com seis botões e uma roda de rolagem, ele facilita a navegação e a funcionalidade de forma eficiente. A navegação rápida é garantida com os botões laterais, permitindo que você troque de página sem esforço.

Com um botão de ligar/desligar, você pode economizar a bateria e garantir que dure mais. O AC5101 foi projetado para ser fácil de usar e preciso, prometendo uma experiência de computação mais confortável.

Propriedades

Informações da marca
Marca ACT
ModeloACTAC5101
Outro
Cores primárias Preto
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 105 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 77 mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 60 mm
Peso Produto 115 g
Baterias incluídas Sim
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. 1,5 V
Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". The word "Alkaline" in Portuguese is "Alcalino."
O texto que você forneceu, "Stroomvoorziening," está em holandês e significa "fornecimento de energia" em português. De forma informal, pode ser traduzido para "fornecimento de eletricidade" ou "energia elétrica". Se precisar de ajuda com mais alguma coisa, é só avisar! Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier.
Interface de usuário Sem fio 2,4 GHz, receptor USB nano
Tipo USB The term "USB-A" itself does not change when translating to Portuguese, as it refers to a specific type of universal serial bus connection. If you'd like the text around this term to be translated to Portuguese informally, please provide the surrounding text.
Plug & play Sim
Aansluiting 1 gênero The translation of "Mannelijk" to Portuguese is "Masculino".
RGB respiração efeito de iluminação LED não
Modo de espera Sim
DPI-predefinições 1200 DPI, 1600 DPI, 800 DPI
Ergonomisch ontwerp vertaalt naar het Portugees als "Design ergonômico". Sim
Links- en rechtshandig gebruik" em português informal seria "Uso com a mão esquerda e direita". não
Digite rato Ergonômico, Sem fio
Número de botões. 6
Roda de rolagem Sim
USB recarregável não
Draadloze" traduzido para "pt" (português informal) é "Sem fio". Sim
Máx. distância do controle remoto Sure, here is the translation to Portuguese: "5 m"
Funcionalidade
recarregável não
Interruptor liga-desliga Sim
tipo de sensor Sure! The translation of "Led" to Portuguese in an informal context could be "LED". However, if "Led" is part of a larger text or has more context, please provide more details or additional text for a more accurate translation.
Dados de conexão
Número de baterias
Ficha de dados
Material abdômen
€ 19,75€ 16,05 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
ACT Mouse Ergonômico Sem Fio AC5101 com Precisão de 1600 DPI € 19,75
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

ACT Mouse Ergonômico Sem Fio AC5101 com Precisão de 1600 DPI Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit