
O cabo AC3011 USB-A para Lightning de 1 metro oferece desempenho confiável para carregar e sincronizar dispositivos como iPhones e iPads. Com a certificação MFI, esse cabo garante compatibilidade e segurança.
De duurzame constructie zorgt ervoor dat hij tegen dagelijkse slijtage kan, terwijl de lengte van 1 meter genoeg bewegingsvrijheid biedt. Geschikt voor gebruik met elke USB-aansluiting, of dat nu in de auto of thuis is.
Oferecendo transferências de arquivos entre o seu dispositivo e o computador ou carregando a bateria de forma eficiente, o cabo AC3011 foi feito para funcionar suavemente sem interrupções. Com atenção aos detalhes, ele é prático e confiável, sendo um acessório essencial para todos os seus dispositivos Apple.
| Marca | ACT |
| Modelo | ACTAC3011 |
| Comprimento do cabo | Sure! Please provide the text you want to be translated to Portuguese. |
| Cores primárias | Branco |
| Peso Produto | 48 g |
| Snelheid van gegevensoverdracht | 480 Mbit/s |
| Tipo USB | USB 2.0 |
| Cor detalhada extensivamente | Metal |
| Conector Tipo 1 | USB tipo A |
| Aansluiting 1 gênero | The translation of "Mannelijk" to Portuguese is "Masculino". |
| Funções suportadas | Rápido HDMI 2.0 |
| Carregamento rápido | não |
| Maximal AWG-draadgrootte | 30 AWG |
| Minimaal draaddikte AWG | 24 AWG |
| Condutor de material | Comprador |
| Aansluiting 2 geslacht em português informal poderia ser traduzido como "conexão 2 gênero". No entanto, o contexto não está muito claro, então, dependendo do que for, o significado pode variar. | The translation of "Mannelijk" to Portuguese is "Masculino". |
| Digite afscherming | The word "Vlecht" is Dutch for "braid" in English. In Portuguese, you would translate it as "trança." |
| Conector tipo 2 | In Portuguese, "Bliksem" (which is a Dutch word meaning "lightning") can be translated informally as "raio". If you are referring to something specific or need more context, please let me know! |
| MFI certificado | Sim |
| Material | Elastômero termoplástico (TPR) |